(HeLlO!: oops, sig)
m (HeLlO!: reply - edit conflicted)
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 22: Line 22:
 
HI THERE! LONG TIME NO SEE (on wiki) {{e|:P}}<br/>
 
HI THERE! LONG TIME NO SEE (on wiki) {{e|:P}}<br/>
 
一点儿 (BTW, i think), how did you figure out your milestones? <br/>{{User:12944qwerty/Templates/Sig}} 00:32, 13 November 2019 (UTC)
 
一点儿 (BTW, i think), how did you figure out your milestones? <br/>{{User:12944qwerty/Templates/Sig}} 00:32, 13 November 2019 (UTC)
 +
:(一点儿, or 一點兒 in traditional, means "a little" - "by the way" is 順便說說, or 顺便说说 in simplified.)
 +
:I just keep track of them as they come up - [[Special:Editcount/Kenny2scratch]] lists individual edit counts for each namespace. Additionally, when I actually pass a milestone I don't usually hit it spot on, so I count back in [[Special:Contributions/Kenny2scratch|my contribs]] to find the edit that actually pushed me over.{{User:Kenny2scratch/sig}} 01:35, 13 November 2019 (UTC)
 +
::(My teacher told me that 一点儿 means "by the way" and "a little". Also, why does it have "说说" at the end of what you were taught. (Double "speak").)
 +
::(It looks like you do know simplified.....")
 +
::Oh, dang! I have to to count back 250+ edits then!! <br/>{{User:12944qwerty/Templates/Sig}} 03:41, 13 November 2019 (UTC)
 +
:::Ooh, there should be something in MediaWiki for this then.... <br/>{{User:12944qwerty/Templates/Sig}} 03:43, 13 November 2019 (UTC)
 +
:::Your teacher is mistaken, or they come from a part of China that has really weird customs. 一點兒 always means "a little" or "a little bit". 说说 is a shortening of 说一说, literally "say a say" but roughly meaning "mention".
 +
:::I don't know simplified - I used Google Translate from Chinese to traditional Chinese.
 +
:::Contributions are paginated, remember? "show at most n contributions" - choose 250, then go one page into "older 250" and count [your edit count] - 250 - [the milestone] edits down.{{User:Kenny2scratch/sig}} 03:46, 13 November 2019 (UTC)

Revision as of 03:46, 13 November 2019